top of page

 

О  несомненной пользе рерайтов, или Бурлаки клавиатуры

       Вы наверняка замечали синхронное (в 1—2 недели) появление практически одинаковых материалов в сети на разных сайтах и «каналах». Одна тема, одно название (или очень близкое) и точно такое же (с вариациями порядка слов и синонимов) содержание. Как правило, «авторы» сайта-канала с таким текстом всегда хранят надменное молчание в комéнтах. Если и «постят» из-под ботов-разгонщиков, то проявляют еще меньше знания темы, чем имеется (если имеется) в самом материале.

Содержание таких клонов-материалов всегда бредово и антинаучно, анекдотично (Наполеон — синеглазый блондин; японцы уверены, что Хиросиму разбомбили русские; французские «большевики» разрушили Париж; Ледовое побоище выиграли тефтельные псы-рыцари, или оно вовсе не состоялось, etc.) Все эти анекдоты имеют под собой некую основу, извращенную и вывернутую, либо бредовую изначально. Автора первичного материала вычислить практически невозможно (часто это «транслит» англоязычного пасквиля), и все явление именуется «вбросом»[1]. Он должен быть массовым, чтобы дураки, повсеместно натыкаясь на одно и то же, свято верили в истинность пасквиля.

Есть так же второй тип этих материалов-клонов. Их узнаваемые свойства идентичны первому типу, но в основе имеют валидную информацию. Что-нибудь простенькое и понятное даже «чайнику», что можно списать из школьного учебника. Вроде, «падежи русского языка» или «употребление артикля с топонимами во французском».

         Все эти тексты-клоны определяются пиндосизмом[2] «рерайт» – «переписка» в значении переписать что-то, то есть списать с чего-то, сделать «беспалевную» копию, проходящую проверку уникальности. Иногда такие тексты называют «копирайтами», но сути это не меняет. Пишут их люди, за ничтожную плату в несколько сот рублей за текст, работающие на так называемых «биржах рерайтов-копирайтов». Сами они называют их баржами, а себя, меж собой, — бурлаками этих барж. Работа отупляющая, каждый раз с новым абсурдным контентом, с бесконечным поиском профильных клонов для калькирования. Значительную часть небогатого заработка отбирают владельцы баржи. Отсюда самоназвание более чем закономерное. Ряды бурлаков пополняют школьные учителя, безработные гуманитарии, старшеклассники, знакомые с русским языком. То есть все те, кто проходит несложный тест русского языка, отсекающий заведомых дураков.

       А последние как раз и заказывают бурлакам рерайты нелепых материалов «в тренде», то есть «вбросов» с проплаченным продвижением и рекламой в сети. Ибо дураки ориентируются только на массу, подтверждающую, в их глазах, «истинность» текста[3] и надеются раскрутить через него свои сайты-каналы ради извлечения ничтожной прибыли. Этическая сторона вовсе недоступна их узкому сознанию. Для них контент не пахнет. Так злонамеренные дураки и несчастные бурлаки множат в интернетах антинаучную ересь, погружая в невежество наивного пользователя.

       А в чем же польза вредоносных, содержательно безграмотных рерайтов? Будучи исполнены бурлаками, они не безграмотны орфографически. Если бы дураки сами кропали тексты, то, несмотря на встроенный в любой сайт редактор, они были бы дико безграмотны, ибо «редактору» недоступны стилистические, синтаксические ошибки, а также часть орфографических. Например, дефисное написание частиц (впрочем, этим грешат и некоторые бурлаки). Тем не менее, вреда от рерайтов много больше, ибо смысловые ошибки, допускаемые авторами, множатся и наслаиваются в процессе бесконечного клонирования дураками и другими рерайтерами. И такую «информацию» усваивает наивная публика.  

_________________________  

 

[1] Кто и зачем его делает — тема отдельного анализа.

[2] Неологизм американского происхождения.

[3] См. наш материал Дурак без интернета.

© Pierre Legrand | Пьер Легран, 2025

bottom of page